Numa mistura de inglês arcaico com o português
atual, o escritor residente da Biblioteca pública do Espírito Santo, Reinaldo
dos Santos Neves, resgata parte da prosa inglesa no segundo volume do Romance
Bilíngue "A folha de Hera". A publicação será lançada na próxima
terça-feira (06) às 19 horas na BPES, em Vitória. O livro é uma realização da
Secretaria de Estado da Cultura (Secult) em parceria com o Instituto Sincades.
A entrada é franca.
O livro, inicialmente concebido como uma tradução
para o inglês de seu romance "A Crônica de Malemort" (1978), tanto
cresceu que se transformou não só em outra publicação, com novos personagens e
episódios estendidos, mas numa trilogia, sendo publicado agora o segundo
volume.
A história contempla também o autor da crônica, o
tradutor do século XV responsável pela versão para o inglês, a professora nova-iorquina
encarregada da edição crítica do manuscrito, o escritor norte-americano que
reúne todos esses elementos no romance The Alfield Manuscript e, por fim, o
escritor brasileiro - Reynaldo Santos Neves - que traduz o romance para o
português.
Esse segundo volume inclui como apêndice a
"Nota sobre um romance-espiral", de Nelson Martinelli Filho,
doutorando em Estudos Literários na Ufes, que esclarece justamente toda essa
malha em que se misturam ficção e realidade.
Esses detalhes de arquitetura literária, porém,
não representam nenhum prejuízo para o leitor, que achará no romance a
continuação da saga de Malemort, em que se misturam amor e ódio, virtude e
vício, crueldade e compaixão, guerra e concórdia, e que é narrada à maneira
rústica das crônicas medievais.
Serviço:
Lançamento do livro "A folha de hera: romance
bilíngue"
Data: 06 de novembro
Horário: 19 horas
Local: Biblioteca Pública do Espírito Santo, Praia
do Suá
Contatos: (27) 3033-3708 -
reinaldosantosneves@gmail.com
Informações: SECULT-ES
Nenhum comentário:
Postar um comentário